Saturday, December 27, 2014

“I stand ready to expose the source of the extensive corruption that has engulfed our nation and our revolution,” states Mousavi from illegal house arrest.

Mir sedaghat


Saturday December 27th, 2014


In his first political statement since forced into illegal house arrest, Mir Hossein Mousavi, the Leader of Iran’s Green Movement responds to the recent wave of accusation, lies and fabrications published in pro-regime media outlets, reiterating: “The seditious and insurgent are those who have ransacked the empty pockets of the poor, the underprivileged and the oppressed and caused the massive corruption we are currently witnessing in our country.”




Mir Hossein Mousavi who has been abreast of the recent, extensive media campaign launched by pro-regime media outlets against the companions of the Green Movement, has referred to the lies and false accusations such as being involved in a sedition against the regime, a result of the impiety and weakness of those who lie and deceive. “From the onset of our house arrest my wife and I have repeatedly informed the authorities [via our prison guards] of our readiness to stand trial in an impartial and public court of law,” Mousavi stated, adding: “I stand before you ready to respond to the false allegations against me and to expose the source of the extensive corruption that has engulfed our nation and our revolution.”


Mir Hossein Mousavi and his wife Zahra Rahnavard have been under illegal house arrest for close to four years; neither Mousavi, nor Rahnavard have been officially charged with committing a crime, nor have they been provided access to due process in a court of law since the onset of their house arrest. Despite this obvious disregard for the law Mousavi insists: “The recent claims that that we have been officially charged are false. We have repeatedly demanded the presence of a judicial authority to determine our legal rights and to investigate the illegal entry of [security agents] and their presence in our home over the past several months without a court order. Despite the numerous promises made, no action has been taken to date,” said Mousavi.


“Those who have insisted on creating baseless accusations and referring to the maturity and growth of a nation as a handful of imbeciles wreaking havoc across the nation, now find themselves in the unenviable position of having to deny the pervasive, nationwide corruption, relying instead on psychological warfare and launching convoys of fabrications designed to divert the public opinion from the dangers facing our nation as a result of all the decline and corruption,” Mousavi insisted.


Source: Kaleme http://j.mp/1vAwka5



آخرین اظهارنظر نخست وزیر دوران دفاع مقدس از حصر خانگی

میرحسین موسوی: برانداز کسانی هستند که از جیب مستضعفان و فقرا فسادهای عظیم ایجاد کردند



چکیده :بنده آماده‌ام تا ضمن پاسخ‌گویی به اتهامات، حقایق مربوط به سرچشمه‌های فساد عظیمی که کشور و انقلاب را در خود غرق کرده است، بیان کنم. اگر به جای اتهام‌زنی‌های کذب و بی‌معنا، رشد و بلوغ یک ملت را آشوب عده‌ای بزغاله و گوساله نمی‌خواندند، امروز مجبور نبودند مفاسد بزرگ را انکار کنند و با جنگ‌های روانی و راه اندازی کاروان‌های روایت، افکار عمومی را از خطرات این‌همه فساد و تباهی منحرف سازند….


میرحسین موسوی در آخرین اظهار نظر خود در حصر خانگی با اشاره به موج تهمت‌ها و دروغ‌پراکنی‌های وسیع روزهای اخیر در رسانه‌ها تاکید کرد: برانداز کسانی هستند که از جیب مستضعفان و پابرهنگان و فقرا فسادهای عظیم را در کشور ایجاد کرده‌اند.


به گزارش کلمه، نخست‌وزیر هشت سال دفاع مقدس که در جریان موج تبلیغاتی وسیع رسانه‌های حکومتی علیه همراهان جنبش سبز قرار دارد، اتهام‌زنی‌ها و دروغ‌پردازی‌هایی از قبیل تهمت براندازی و … را ناشی از بی‌تقوایی و ضعف بهتان‌زنندگان دانسته و گفته است: اینجانب و رهنورد از ابتدای حصر بارها از طریق زندانبانان، به مسئولان امر برای حضور در دادگاهی علنی و صالح اعلام آمادگی کرده‌ایم.


موسوی گفته است: بنده آماده‌ام تا ضمن پاسخ‌گویی به اتهامات، حقایق مربوط به سرچشمه‌های فساد عظیمی که کشور و انقلاب را در خود غرق کرده است، بیان کنم.


میرحسین موسوی که حدود چهار سال است بدون هیچ‌گونه حکمی از دادگاه یا طی شدن روندهای قضایی به همراه دکتر رهنورد در زندان خانگی محصور است، تاکید کرده که ادعای اخیر تفهیم اتهام، کذب و بی‌معنی است و ما تا کنون چند بار خواستار حضور یک مقام قضایی برای تعیین وضعیت حقوقی و همچنین رسیدگی به ورود غیر قانونی و حضور چندماهه بدون مجوز درون منزل شده‌ایم که به‌رغم قول‌های داده شده اما هیچ‌گاه اقدامی صورت نگرفت.


میرحسین موسوی همچنین تاکید کرده است که آنان اگر به جای اتهام‌زنی‌های کذب و بی‌معنا، رشد و بلوغ یک ملت را آشوب عده‌ای بزغاله و گوساله نمی‌خواندند، امروز مجبور نبودند مفاسد بزرگ را انکار کنند و با جنگ‌های روانی و راه اندازی کاروان‌های روایت، افکار عمومی را از خطرات این‌همه فساد و تباهی منحرف سازند.







______________ http://j.mp/whostheadmin

Saturday, September 20, 2014

Detained Leader of the Green Movement Mir Hossein Mousavi Undergoes Eye Surgery

484176_277611002372434_156162396_n Saturday September 20th, 2014 [Kaleme] – The leader of the Green Movement, Mir Hossein Mousavi was transferred to a eye clinic on Saturday afternoon in order to undergo eye surgery. The need for surgery was recommended by an ophthalmologist approximately two months ago. Mousavi was accompanied by his wife Zahra Rahnavard. His daughters were however denied the right to accompany their father and to be present for the procedure.



Kaleme reports that the surgery was successful and Mousavi is in good condition. Despite the fact that specialists had recommended a similar treatment for Zahra Rahnavard, to date she has been denied eye surgery. Mousavi’s daughters confirm that they were kept in the dark with regards to his surgery. The family is hopeful that the ruling establishment will take the necessary steps to ensure that Rahnavard’s eye condition is also treated in an expeditious manner.


Source: Kaleme http://j.mp/1wBzFXX

Poster Designed by Green Friend


انتقال میرحسین موسوی به بیمارستان برای عمل جراحی چشم

اشتراک

شنبه, ۲۹ شهریور, ۱۳۹۳


چکیده :میرحسین موسوی که به توصیه پزشک معالج از حدود دو ماه پیش نیاز به عمل چشم داشت، غروب امروز شنبه 29 شهریور برای عمل به یک مرکز تخصصی انتقال یافت. زندانبانان هنوز اقدامی برای درمان زهرا رهنورد که او هم طبق تشخیص پزشک به همین عمل جراحی نیاز دارد، انجام نداده اند….


میرحسین موسوی برای عمل جراحی چشم به یک مرکز درمانی منتقل شد.


به گزارش خبرنگار کلمه، میرحسین موسوی که به توصیه پزشک معالج از حدود دو ماه پیش نیاز به عمل چشم داشت، غروب امروز شنبه ۲۹ شهریور برای عمل به یک مرکز تخصصی انتقال یافت.


این در حالی است که دختران موسوی اجازه نیافته اند در این انتقال به بیمارستان، پدر و مادرشان را همراهی کنند.


بر اساس آخرین خبر رسیده به کلمه، عمل جراحی انجام شده و حال مهندس موسوی خوب و نتیجه عمل نیز موفقیت آمیز بوده است.


با این حال زندانبانان هنوز اقدامی برای درمان زهرا رهنورد که او هم طبق تشخیص پزشک به همین عمل جراحی نیاز دارد، انجام نداده اند.


انتقال موسوی و رهنورد به بیمارستان در شرایطی صورت می گیرد که از قبل به فرزندان آنها در این باره هیچ اطلاعی داده نشده است. حال آنکه بی خبری و ضعف اطلاع رسانی در اینگونه موارد، بیشتر به انتشار شایعات دامن می زند و آتش این بی خبری، قبل از هرکسی دامنگیر خود زندانبانان و مسئولان حصر می شود.


چندی قبل پزشکان معتمد دولت که مورد اعتماد خانواده نیز هستند، پس از معاینه چشم میرحسین و رهنورد بر لزوم عمل جراحی چشم برای ایشان تاکید کردند. اما با وجود مکتوب شدن این گزارش های پزشکی، چند هفته طول کشید تا عاملان حصر غیرقانونی برای درمان نخست وزیر امام اقدام کنند.


انتظار می رود برای درمان خانم رهنورد نیز بیش از این تعلل نشود و زندانیان کوچه اختر دست کم از حقوق ابتدایی زندانیان عادی همچون سلامت و درمان، بهره مند شوند





______________ http://j.mp/whostheadmin

Monday, September 1, 2014

Latest Report on the Condition of the Leaders of the Green Movement ~ llegal House Arrest Approaches 1300 Days

Akhtar The following is a summary of the latest report from Kaleme dated Sunday September 1st, 2014 regarding the condition of the Leaders of the Green Movement Mir Hossein Mousavi and Zahra Rahnavard, now under illegal house arrest at their residence on Akhtar Street since February 2011.


- More than a year following the election promises by Hassan Rohani, opposition leaders Mir Hossein Mousavi and Zahra Rahnavard continue to remain under an illegal house arrest.


- Despite the fact that we are fast approaching the 1300th day of this illegal house arrest, there has been no accountability by any legal entity or official within the ruling establishment for the reasons behind and the length of this illegal detention.


- All political efforts to work towards a possible lifting of Mousavi, Rahnavard and Karroubi’s illegal house arrest have failed.


- The security measures surrounding Mousavi and Rahnavard’s illegal house arrest have become more stringent in the past few months.


- The leader of the Green Movement and his wife have been deprived of regular visits to Zahra Rahnavard’s ailing, old mother over the past few months. Despite the fact that Mousavi and Rahnavard have not been afforded legal due process, under the laws of the Islamic Republic of Iran, all prisoners nevertheless have the right to visit their immediate family members.


-Mousavi and Rahnavard’s daughters have been allowed weekly visitation with their parents. The date and times of the weekly visitation have however been erratic and unpredictable.


-Mousavi and Rahnavard are deprived of all communication with the outside world during the week. Their family members are not allowed to contact them under any condition other than the weekly one and a half hour visitations.


-Since Ramadan, the one and a half hour visitations have taken place in a building belonging to the ministry of intelligence, across from Mousavi and Rahnavard’s residence. Though the family is allowed to have dinner together, video cameras have been installed throughout the property. The entire visit is filmed and all conversations are recorded.


-The security measures during the weekly visitation have become increasingly more stringent. The number of security officers present during the weekly visitations has increased in the past few months.


-The family continues to be concerned about the sanitary conditions surrounding the illegal house arrest. There is also significant concern regarding the possible contamination of the living environment and the food provided to the leaders of the Green Movement. Mir Hossein’s daughters have repeatedly warned high level officials of their concerns, demanding an official inquiry into the living conditions and environment at Akhtar prison. The fact that Zahra Rahnavard is once again suffering from shaking in her hands only further augments the family’s concerns regarding potential contamination of the living space and the food given to Mousavi and Rahnvard; particularly as both Mousavi and Rahnavard were in excellent health prior to their illegal house arrest.


- Mousavi’s family has repeated stated that even if government officials are not in a position to lift the house arrest, they should at minimum address the issues surrounding their parent’s illegal house arrest, such as insuring a safe and healthy environment, providing them access to newspapers, allowing regular telephone contact with family members during the week, etc. Unfortunately the unacceptable conditions remain in place despite the promises by Hassan Rohani’s new government.


-Despite examinations by physicians and a written recommendation for treatment, both Mousavi and Rahnavard continue to be deprived of medical treatment. Both have developed issues with their vision during their illegal house arrest. Although physicians trusted by the government and the family have recommended eye surgery for both Mousavi and Rahnavard, no steps have been taken in recent weeks to address this issue and they remain deprived of treatment.


-Mousavi and Rahnavard’s daughters have refuted the recent rumors of a meeting between their parents and Shamkhani the head of the Supreme National Security Council, reiterating that there parents have had no meetings with the ruling establishment including any members of the newly elected government. Their isolation has led many to believe that the opposition leaders have been forgotten.


-The family reports that Mir Hossein Mousavi continues to receive cardiac treatment at home.


-Though Mousavi and Rahnavard have been provided with access to a number of art related books and magazines, they remain deprived of access to any newspapers or news source related to the outside world. Outside the weekly visitation with their daughters and a phone call to Rahnavard’s mother during the weekly visitations and a handful of phone calls to other member of the family, Mousavi and Rahnavard remain incommunicado.


-More than a year following the election promises of now president Hassan Rohani and the post election statements by the government spokesperson and other political figures, promising an end to the illegal house arrest of the leaders of the Green Movement, no specific action has been taken to ensure the freedom of Mousavi, Rahnavard and Karroubi. The relative silence of the newly elected government regarding this matter, coupled with the lack of any tangible result has led many of Rohani’s supporters to lose hope regarding his campaign promises, leading Rohani to reiterate his determination to implement his campaign promises in the past few days. Although the priorities as per insiders remains elsewhere, the government of Hassan Rouhani has yet to define specific actions and a timeline for campaign promises such as the lifting of the illegal house arrest of the Leaders of the Green Movement, the release of political prisoners and easing of the security environment facilitating the creation of political parties and freedom of the press just to name a few.


Source: Kaleme http://j.mp/1x2ReUR


Poster Designed by Dooste Sabz


شرایط میرحسین موسوی و رهنورد در بازداشت خانگی؛ دشوارتر از قبل

گزارشی از وضعیت زندانیان کوچه اختر: حصر در فضای امنیتی‌تر؛ محرومیت از حقوق ابتدایی

اشتراک

یکشنبه, ۹ شهریور, ۱۳۹۳


چکیده :موسوی و رهنورد این روزها در شرایطی دشوار و امنیتی تر از قبل، در بازداشت خانگی هستند. آنها نه تنها در ماههای اخیر از رفتن مرتب به دیدار مادر سالخورده خانم رهنورد محروم بوده اند، بلکه همچنان از امکات تماس تلفنی و بهره مندی از روزنامه نیز محروم اند و نیز با وجود معاینه و گزارش مکتوب پزشک، اقدامی برای درمان آنها صورت نگرفته است….


با گذشت بیش از یک سال از وعده انتخاباتی حسن روحانی و در حالی که هنوز حاکمیت به حصر غیر قانونی همراهان مردم در جنبش سبز پایان نداده است، موسوی و رهنورد در شرایطی دشوار در بازداشت خانگی هستند.


به گزارش کلمه، عدد روزهای حصر خانگی موسوی، کروبی و رهنورد در حال رسیدن به ۱۳۰۰ است ؛ اما هنوز نه هیچ نهاد قانونی مسئولیت حصر آنها را به عده گرفته و مبنای حقوقی آن را بیان کرده، و نه تلاش های سیاسی برای رفع حصر به رغم وعده های مکرر به نتیجه رسیده است.


زهرا رهنورد؛ چند ماه محرومیت از دیدار با مادر


میرحسین موسوی و زهرا رهنورد که از ۲۵ بهمن ۱۳۸۹ تا امروز بی وقفه در بازداشت خانگی و تحت کنترل شدید ماموران امنیتی هستند، در ماههای اخیر حتی از رفتن مرتب به دیدار مادر سالخورده خانم رهنورد نیز محروم اند.


این مادر کهنسال که چشم انتظار دیدن دخترش است، تنها کسی جز دختران و خانواده شان است که میرحسین و رهنورد هر از گاهی می توانستند او را ملاقات کنند. حال آنکه حتی اگر آنها طبق قانون هم زندانی شده بودند، حق تماس با بیرون از زندان و ملاقات با خانواده، از ابتدایی ترین حقوق قانونی زندانیان است.


ملاقات های نامنظم، در شرایط امنیتی تر از گذشته


بر اساس این گزارش، ملاقات دختران و خانواده تقرییا هفته ای یک بار و با روز و ساعت نامعین به مدت حدود یک ساعت و نیم در حضور مامورانی که اخیرا تعداد آنها هم بیشتر شده، صورت می گیرد.


هرچند وقت یک بار، خواهر یا برادر میرحسین نیز با الزام به رعایت شرایط امنیتی و توصیه های از بالا مبنی بر همراه بودن یا نبودن همسرانشان اجازه ملاقات می یابند. اما در طول هفته، هرگونه تماس و ارتباط حتی در حد تلفن با میرحسین و رهنورد به طور کامل قطع است و خانواده در طول هفته از آنان بی خبرند.


از ماه رمضان، در مواردی این دیدارهای یک ساعت و نیمه در ساختمان مجاور زندان خانگی بر سر سفره شام، در حضور ماموران و زیر دید دوربین های روشن فیلمبرداری و شنود آشکار صوتی برگزار شده است؛ دیدارهایی که با وجود این فضا و صحنه ها، تلخ توصیف شده اند.


اما در هفته های اخیر فضای ملاقات ها به تدریج امنیتی تر از قبل توصیف شده و کاهش نسبی ماموران در هنگام ملاقات که در چند ماه گذشته ایجاد شده بود، باز به روال قبل برگشته است.


نگرانی از آلودگی محیط؛ در زندان اختر چه خبر است؟


وضعیت نگهداری این دو زندانی حاکمیت به لحاظ بهداشتی و درمانی، نه تنها در شرایط استاندارد قرار ندارد که نگران کننده و شک برانگیز به نظر می رسد. از جمله از ابتدای حصر تا کنون دو عدد از درها، یکی در راه پله پشت خانه که به اتاق های داخلی راه دارد و دومی در پشت بام منزل، به روی محصورین قفل مانده است و هیچ خبری از داخل آن نیست و این مساله بر ابهام ها می افزاید.


خانواده میرحسین پیش از این درباره احتمال آلودگی هایی در تغذیه یا فضا (مثل امواج مضر و خطرناک) در محیط زندگی والدین خود نزد زندانبانان و نیز مسئولان عالی رتبه ابراز نگرانی کرده و هشدار داده بودند؛ ابهامی که به راحتی می تواند با بررسی موضوع توسط ناظری مستقل برطرف شود.


اما بازگشت لرزش زیاد دستان زهرا رهنورد که پیش تر کاملا رفع شده بود و بی اعتنایی زندانبانان نسبت به این مساله، این نگرانی را به وجود آورده است که آلودگی مصنوعی محیط، شامل آلودگی در فضای خانه و خوراک، باعث ایجاد مشکلات جسمی برای موسوی و رهنورد شده باشد. حال آنکه هر دوی آنها در ابتدای حصر در سلامت کامل بودند و در طول ایام بازداشت غیر قانونی در خانه خود و به علت شرایط بد حصر، دچار بیماری های متعدد شدند.


ملاقات کنندگان کوچه اختر می گویند مسئولان دولتی اگر توان رفع حصر غیرقانونی را ندارند، می توانند لااقل به دغدغه های آنان درباره چگونگی نگهداری پدر و مادر محصورشان توجه کنند؛ دغدغه هایی نظیر تسهیل ارتباط فرزندان، قرار دادن روزنامه در اختیار ایشان یا امکان کسب خبر از آنان در طول هفته؛ که در طول این دوران و حتی در دولت جدید هم تغییری در این شرایط حاصل نشده است.


معاینه توسط چشم پزشک معتمد دولت و خانواده: اقدام درمانی هنوز صورت نگرفته


همچنین هر دو محصور زندان اختر، دچار مشکلاتی در چشم هایشان هستند. پزشکان معتمد دولت که مورد اعتماد خانواده نیز هستند، در معاینات خود بر لزوم عمل جراحی چشم برای ایشان تاکید کرده اند. اما با وجود مکتوب شدن این گزارش های پزشکی، و گذشت چند هفته، هنوز هیچ اقدامی برای پیگیری روند درمانی آنها صورت نگرفته است.


پس از روی کار آمدن دولت منتخب مردم، جز یک ملاقات بی نتیجه و رها شده و نه در سطوح متناسب، که در حدود یک سال قبل صورت گرفت و در آن محصورین شرح کامل رنج ها و مشکلات و وضعیت خود را دادند، هیچ مسئول دولتی و حکومتی سراغ آنها را نگرفته است، به طوری که برخی نزدیکان گفته اند دولتمردان آنها را به فراموشی سپرده اند. این در حالی است که در همین مدت، اتفاقات ناگواری برای میرحسین و همسر و دخترانش روی داد اما هیچ مقام مسئولی پیگیر آنها نشد. شایعه ای مبنی بر دیدار شمخانی دبیر شورای عالی امنیت ملی با میرحسین موسوی نیز منتشر شد که از سوی آنها به کلی تکذیب شده است.


وضعیت قلب میرحسین: درمان موثر بوده است


برنامه بازتوانی قلب میرحسین که پس از مشکلات قلبی با تاخیر شروع شد و برای مدتی در بیمارستان ادامه داشت، از بیمارستان به خانه ی محل حبس منتقل شده و در خانه انجام می شود و به نظر می رسد در مورد قلب ایشان، این درمان موثر واقع شده است.


خواندن روزنامه همچنان برای میرحسین و رهنورد ممنوع است


اگرچه بخشی از کتاب ها و نیز مجله های هنری در مدت حصر به میرحسین و رهنورد داده شده، اما همچنان از ابتدای حصر تاکنون علی رغم تاکیدات مکرر مهندس موسوی و دکتر رهنورد، حتی یک برگ روزنامه به زندانیان محصور اختر داده نشده است. امکان تماس تلفنی هم بنابر شواهد تنها برای یک بار در هفته مجاز بوده است، آن هم فقط در ملاقات حضوری فرزندان و با مادر زهرا رهنورد، و هر چند وقت یک بار هم با خواهر یا برادر میرحسین. این وضعیت موجب بی خبری کامل خانواده از عزیزان زندانی خود در طول هفته و نگرانی آنها بوده و هست.


رفع حصر؛ وعده ای که پس از یک سال محقق نشد


یک سال از وعده رئیس جمهور برای رفع حصر می گذرد اما با وجود تاکیدات ابتدایی سخنگوی دولت و برخی مسئولان سیاسی و امنیتی برای پیگیری این موضوع، هنوز هیچ اقدام عملی در راستای رفع حصر صورت نگرفته است.


سکوت و بی نتیجه ماندن تلاش های احتمالی دولت منتخب مردم در این باره، بخشی از افکار عمومی را به سمت ناامیدی از تحقق وعده های سیاسی رئیس جمهور برد؛ تا جایی که روحانی در روزهای اخیر بار دیگر بر پایبندی به همه وعده های انتخاباتی خود تاکید کرد.


در حالی که برخی نزدیکان دولت از اولویت داشتن امور دیگر سخن می گویند دولتمردان هنوز مشخص نکرده اند که آیا زمان بندی یا برنامه مشخصی برای تحقق وعده های سیاسی خود از جمله باز کردن فضا، ایجاد زمینه فعالیت احزاب، آزادی زندانیان سیاسی و رفع حصرهای غیرقانونی دارند یا خیر.


پیش تر یکی از دختران موسوی در نوشته ای در فیس بوک، در مورد والدین خود نوشته بود: مشکل این است که بیماری صبر نمی شناسد!




______________ http://j.mp/whostheadmin

Wednesday, May 7, 2014

URGENT – Detained Opposition Leader Mir Hossein Mousavi’s Medical Treatment Stalled, His Family Highly Concerned!

Image


May 7th, 2014 – [Kaleme] The detained opposition leader Mir Hossein Mousavi’s daughters were granted an hour and a half visitation with their father at Akhtar Prison following one week of complete isolation. The opposition leader was hospitalized over night last Tuesday, underwent a number of diagnostics tests including a coronary angiography, and was transferred back to Akhtar Prison without completing the necessary treatment for his heart condition; a condition that has become alarming but according to his children was non-existent prior to his illegal house arrest.


Mousavi’s daughters report that despite numerous assurances by the ruling establishment that actual treatment would commence this week, the opposition leader’s medical treatment has been stalled a

nd he has received no medical attention since returning to house arrest. The family is even more concerned for his health and well being now that they have had the opportunity to visit with him.


The detained leader’s daughters also confirmed today that Mir Hossein Mouavi has yet to receive the letter addressed to him by Ayatollah Haeri Shirazi.


Source: http://j.mp/SzOKLD

Poster: From the Page of One Million Likes for Mir Hossein


یک ساعت و نیم ملاقات، پس از یک هفته بی‌خبری

فرایند درمان میرحسین هنوز آغاز نشده/ نامه حائری شیرازی هنوز به دست موسوی نرسیده است

اشتراک

چهارشنبه, ۱۷ اردیبهشت, ۱۳۹۳


چکیده :دختران میرحسین و رهنورد روز گذشته پس از یک هفته بی خبری از وضعیت پدر و مادر خود، در زندان اختر با آن ها ملاقات کردند. در این ملاقات مشخص شد که هنوز نامه آیت الله حائری شیرازی به دست میرحسین موسوی نرسیده و همچنین با وجود وعده مقام های امنیتی به پزشکان، هنوز درمان نخست وزیر دوران دفاع مقدس آغاز نشده است….


دختران میرحسین و رهنورد روز گذشته پس از یک هفته بی خبری از وضعیت پدر و مادر خود، در زندان اختر با آن ها ملاقات کردند.


به گزارش کلمه، یک هفته از انتفال میرحسین به زندان خانگی پس از یک شب بستری بودن در بیمارستان می گذرد، اما با وجود وعده مقام های امنیتی به پزشکان، هنوز درمان نخست وزیر دوران دفاع مقدس آغاز نشده است.


پس از ترخیص از بیمارستان که آن هم صرفا جنبه ی تشخیصی داشته و هنوز درمانی بر روی میرحسین آغاز نشده بود، مسئولان امنیتی به پزشکان وی قول دادند که از هفته ای که گذشت فرایند درمانی وی را آغاز خواهند کرد. اما طی این هفته هیچ رسیدگی پزشکی صورت نگرفته است.


اکنون نیز نگرانی خانواده ی میرحسین و رهنورد پس از ملاقات روز گذشته و اطلاع از وضعیت جسمی میرحسین بیشتر شده است.


پزشکان از ماهها قبل تاکید کرده بودند که وی باید تحت برنامه بازیابی و بازتوانی تخصصی قلب قرار گیرد، تحت نظر مستمر پزشکان باشد و از استرس نیز دور نگه داشته شود. اما در این مدت به هیچ یک از این توصیه ها عمل نشد و حتی گزارش های پزشکی نیز از دسترسی خانواده دور نگه داشته شد.


نامه حائری شیرازی هنوز به دست میرحسین نرسیده است


همچنین در این ملاقات مشخص شد که هنوز نامه آیت الله حائری شیرازی به دست میرحسین موسوی نرسیده است.


میرحسین هفته گذشته پس از اطلاع از نگارش نامه ای از سوی آیت الله حائری خطاب به خود، در پیامی به وی گفته بود: با توجه به آنکه در طول مدت حصر تلاش شده است هیچ‌گونه نوشته یا پیام مکتوب و یا نامه و روزنامه‌ای به دست ما نرسد، در صورتی‌که نامه شما به دست بنده برسد، پاسخ به آن را مغتنم خواهم شمرد




______________ http://j.mp/whostheadmin

URGENT – Detained Opposition Leader Mir Hossein Mousavi’s Medical Treatment Stalled, His Family Highly Concerned!

Image


May 7th, 2014 – [Kaleme] The detained opposition leader Mir Hossein Mousavi’s daughters were granted an hour and a half visitation with their father at Akhtar Prison following one week of complete isolation. The opposition leader was hospitalized over night last Tuesday, underwent a number of diagnostics tests including a coronary angiography, and was transferred back to Akhtar Prison without completing the necessary treatment for his heart condition; a condition that has become alarming but according to his children was non-existent prior to his illegal house arrest.


Mousavi’s daughters report that despite numerous assurances by the ruling establishment that actual treatment would commence this week, the opposition leader’s medical treatment has been stalled a

nd he has received no medical attention since returning to house arrest. The family is even more concerned for his health and well being now that they have had the opportunity to visit with him.


The detained leader’s daughters also confirmed today that Mir Hossein Mouavi has yet to receive the letter addressed to him by Ayatollah Haeri Shirazi.


Source: http://j.mp/SzOKLD

Poster: From the Page of One Million Likes for Mir Hossein


یک ساعت و نیم ملاقات، پس از یک هفته بی‌خبری

فرایند درمان میرحسین هنوز آغاز نشده/ نامه حائری شیرازی هنوز به دست موسوی نرسیده است

اشتراک

چهارشنبه, ۱۷ اردیبهشت, ۱۳۹۳


چکیده :دختران میرحسین و رهنورد روز گذشته پس از یک هفته بی خبری از وضعیت پدر و مادر خود، در زندان اختر با آن ها ملاقات کردند. در این ملاقات مشخص شد که هنوز نامه آیت الله حائری شیرازی به دست میرحسین موسوی نرسیده و همچنین با وجود وعده مقام های امنیتی به پزشکان، هنوز درمان نخست وزیر دوران دفاع مقدس آغاز نشده است….


دختران میرحسین و رهنورد روز گذشته پس از یک هفته بی خبری از وضعیت پدر و مادر خود، در زندان اختر با آن ها ملاقات کردند.


به گزارش کلمه، یک هفته از انتفال میرحسین به زندان خانگی پس از یک شب بستری بودن در بیمارستان می گذرد، اما با وجود وعده مقام های امنیتی به پزشکان، هنوز درمان نخست وزیر دوران دفاع مقدس آغاز نشده است.


پس از ترخیص از بیمارستان که آن هم صرفا جنبه ی تشخیصی داشته و هنوز درمانی بر روی میرحسین آغاز نشده بود، مسئولان امنیتی به پزشکان وی قول دادند که از هفته ای که گذشت فرایند درمانی وی را آغاز خواهند کرد. اما طی این هفته هیچ رسیدگی پزشکی صورت نگرفته است.


اکنون نیز نگرانی خانواده ی میرحسین و رهنورد پس از ملاقات روز گذشته و اطلاع از وضعیت جسمی میرحسین بیشتر شده است.


پزشکان از ماهها قبل تاکید کرده بودند که وی باید تحت برنامه بازیابی و بازتوانی تخصصی قلب قرار گیرد، تحت نظر مستمر پزشکان باشد و از استرس نیز دور نگه داشته شود. اما در این مدت به هیچ یک از این توصیه ها عمل نشد و حتی گزارش های پزشکی نیز از دسترسی خانواده دور نگه داشته شد.


نامه حائری شیرازی هنوز به دست میرحسین نرسیده است


همچنین در این ملاقات مشخص شد که هنوز نامه آیت الله حائری شیرازی به دست میرحسین موسوی نرسیده است.


میرحسین هفته گذشته پس از اطلاع از نگارش نامه ای از سوی آیت الله حائری خطاب به خود، در پیامی به وی گفته بود: با توجه به آنکه در طول مدت حصر تلاش شده است هیچ‌گونه نوشته یا پیام مکتوب و یا نامه و روزنامه‌ای به دست ما نرسد، در صورتی‌که نامه شما به دست بنده برسد، پاسخ به آن را مغتنم خواهم شمرد




______________ http://j.mp/whostheadmin

Monday, May 5, 2014

Our Parents Have Been Rendered Completely Incommunicado Warns Narges Mousavi

Image


May 5th, 2014


We the children of Mir Hossein Mousavi and Zahra Rahnavard remain completely in the dark with regards to the health and well being of our parents.


Our father underwent an angiography on Tuesday of last week. We were allowed to see our parents briefly the day after the procedure. They transferred our father back to house arrest shortly after the angiography was completed without access to a physician, nurse or medical equipment. We have had no contact whatsoever with our parents. We have not been allowed to call our father. We have not been granted visitation and are completely unaware of his medical condition.


Though hard to believe, the communication channel between the family and Akhtar Prison is currently non existent.


Source: Narges Mousavi’s Facebook

Poster Design: Adam Evolution

ما فرزندان میر حسین موسوی و زهرا رهنورد در بی خبری مطلق نسبت به وضعیت پدر و مادر خود هستیم!


بعد از عمل آنژیوی پدر در روز سه شنبه هفته گذشته ما تنها روز بعد از آن پدر و مادر را ملاقات کردیم.( پدر را با فاصله کمی بعد از آنژیو به حصر خانگی بازگرداندند و البته بدون حضور هیچ دکتر و پرستاری و همچنین عدم وجود تجهیزات پزشکی )

هیچ تماسی…نه تلفنی و نه ملاقات با ایشان نداشته ایم. از وضعیت پزشکی ایشان مطلق بی خبریم.


شاید باور کردنی نباشد که هیچ کانال تماسی بین ما و آن طرف زندان اختر وجود ندارد.




______________ http://j.mp/whostheadmin

Our Parents Have Been Rendered Completely Incommunicado Warns Narges Mousavi

Image


May 5th, 2014


We the children of Mir Hossein Mousavi and Zahra Rahnavard remain completely in the dark with regards to the health and well being of our parents.


Our father underwent an angiography on Tuesday of last week. We were allowed to see our parents briefly the day after the procedure. They transferred our father back to house arrest shortly after the angiography was completed without access to a physician, nurse or medical equipment. We have had no contact whatsoever with our parents. We have not been allowed to call our father. We have not been granted visitation and are completely unaware of his medical condition.


Though hard to believe, the communication channel between the family and Akhtar Prison is currently non existent.


Source: Narges Mousavi’s Facebook

Poster Design: Adam Evolution

ما فرزندان میر حسین موسوی و زهرا رهنورد در بی خبری مطلق نسبت به وضعیت پدر و مادر خود هستیم!


بعد از عمل آنژیوی پدر در روز سه شنبه هفته گذشته ما تنها روز بعد از آن پدر و مادر را ملاقات کردیم.( پدر را با فاصله کمی بعد از آنژیو به حصر خانگی بازگرداندند و البته بدون حضور هیچ دکتر و پرستاری و همچنین عدم وجود تجهیزات پزشکی )

هیچ تماسی…نه تلفنی و نه ملاقات با ایشان نداشته ایم. از وضعیت پزشکی ایشان مطلق بی خبریم.


شاید باور کردنی نباشد که هیچ کانال تماسی بین ما و آن طرف زندان اختر وجود ندارد.




______________ http://j.mp/whostheadmin

Wednesday, April 30, 2014

Detained Opposition Leader Mir Hossein Mousavi Returns to House Arrest Following One Day of Hospitalization

Image


April 30th 2014 [Kaleme] – One day after being hospitalized, detained opposition leader Mir Hossein Mousavi was reportedly released from the hospital and taken back to house arrest. Mousavi’s daughters found out about their father’s transfer back to Akhtar prison as they were heading to the hospital.


According to reports from Kaleme, upon undergoing a coronary angioplasty the opposition leader was taken back to house arrest at Akhtar street. The physicians attending to Mousavi were reportedly unable to place a permanent small wire mesh called a stent [a standard procedure performed in combination with an angioplasty that helps prop the artery open, decreasing the chance of repeated narrowing] and to perform other necessary procedures as a result of the opposition leader’s current heart condition.


Mir Hossein Mousavi’s daughters were allowed to briefly see their parents and to inquire about their well being. The opposition leader who has lost some weight and looked pale was reported as being determined and in strong spirits. Although distressed by the ordeal they had been forced to endure, the daughters report that Zahra Rahnavard was also in good spirits.


Mir Hossein Mousavi’s health took a turn for the worse when he began experiencing both cardiac and digestive problems this past Friday. His family reports that his condition deteriorated significantly by Saturday and a physician was finally allowed to examine him at his bedside on Sunday. Despite the detained leaders dire health, he was not admitted to the hospital until Tuesday April 29th where he underwent a coronary angioplasty and was sent home following the completion of the procedure. Mousavi’s daughters were not informed of the opposition leader’s admittance to the hospital and were not allowed to be present while he was being treated.


Mousavi’s physicians had warned the ruling establishment for months about the detained leader’s deteriorating heart condition and the need for urgent treatment by coronary specialists. Their warnings however seemed to have fallen on deaf ears as his treatment was not only repeatedly delayed but he was also denied access to his trusted physicians.


Source: Kaleme http://j.mp/1iKQQlI


میرحسین موسوی یک روز پس از انتقال به بیمارستان ظهر امروز به زندان خانگی منتقل شد. دختران موسوی لحظاتی قبل از عزیمت به قصد ملاقات متوجه انتقال پدر و مادرشان به منزل شده اند.


به گزارش کلمه، میرحسین موسوی در حالی که پس از عمل آنژیو، پزشکان به دلیل وضعیت قلبی وی موفق به اقدامات پزشکی بعدی از قبیل فنر گذاری و … نشده اند به زندان خانگی منتقل شد.


در همین حال دختران میرحسین موسوی اجازه یافتند تا پدر و مادرشان را ملاقات کنند تا از نزدیک جویای حال پدر و مادرشان شوند.


بر اساس این گزارش، میرحسین، کمی لاغر و رنگ پریده اما از روحیه قوی و مصمم برخوردار بوده است.


همچنین زهرا رهنورد نیز علیرغم روحیه بالا از آنچه که بر آنان روا داشته شده بود آزرده خاطر بود.


میرحسین موسوی که از روز جمعه با مشکلات قلبی و گوارشی مواجه شده و در روز شنبه حالش به وخامت گراییده بود، در نهایت پس از مدتی تعلل ماموران امنیتی در روز سه شنبه به بیمارستان منتقل شد و بدون حضور فرزندانش تحت عمل آنژیوگرافی قرار گرفت.


طبق گزارشی که پیش از این در اختیار کلمه قرار گرفته بود پزشکان از ماه ها پیش هشدار داده بودند که قلب میرحسین موسوی نیاز به اقداماتی تخصصی پزشکی برای بازیابی توان قلبی دارد؛ اقداماتی که با حذف پزشک معتمد از فرایند درمان و تعلل مسوولان تاکنون انجام نشده است.




______________ http://j.mp/whostheadmin

Detained Opposition Leader Mir Hossein Mousavi Returns to House Arrest Following One Day of Hospitalization

Image


April 30th 2014 [Kaleme] – One day after being hospitalized, detained opposition leader Mir Hossein Mousavi was reportedly released from the hospital and taken back to house arrest. Mousavi’s daughters found out about their father’s transfer back to Akhtar prison as they were heading to the hospital.


According to reports from Kaleme, upon undergoing a coronary angioplasty the opposition leader was taken back to house arrest at Akhtar street. The physicians attending to Mousavi were reportedly unable to place a permanent small wire mesh called a stent [a standard procedure performed in combination with an angioplasty that helps prop the artery open, decreasing the chance of repeated narrowing] and to perform other necessary procedures as a result of the opposition leader’s current heart condition.


Mir Hossein Mousavi’s daughters were allowed to briefly see their parents and to inquire about their well being. The opposition leader who has lost some weight and looked pale was reported as being determined and in strong spirits. Although distressed by the ordeal they had been forced to endure, the daughters report that Zahra Rahnavard was also in good spirits.


Mir Hossein Mousavi’s health took a turn for the worse when he began experiencing both cardiac and digestive problems this past Friday. His family reports that his condition deteriorated significantly by Saturday and a physician was finally allowed to examine him at his bedside on Sunday. Despite the detained leaders dire health, he was not admitted to the hospital until Tuesday April 29th where he underwent a coronary angioplasty and was sent home following the completion of the procedure. Mousavi’s daughters were not informed of the opposition leader’s admittance to the hospital and were not allowed to be present while he was being treated.


Mousavi’s physicians had warned the ruling establishment for months about the detained leader’s deteriorating heart condition and the need for urgent treatment by coronary specialists. Their warnings however seemed to have fallen on deaf ears as his treatment was not only repeatedly delayed but he was also denied access to his trusted physicians.


Source: Kaleme http://j.mp/1iKQQlI


میرحسین موسوی یک روز پس از انتقال به بیمارستان ظهر امروز به زندان خانگی منتقل شد. دختران موسوی لحظاتی قبل از عزیمت به قصد ملاقات متوجه انتقال پدر و مادرشان به منزل شده اند.


به گزارش کلمه، میرحسین موسوی در حالی که پس از عمل آنژیو، پزشکان به دلیل وضعیت قلبی وی موفق به اقدامات پزشکی بعدی از قبیل فنر گذاری و … نشده اند به زندان خانگی منتقل شد.


در همین حال دختران میرحسین موسوی اجازه یافتند تا پدر و مادرشان را ملاقات کنند تا از نزدیک جویای حال پدر و مادرشان شوند.


بر اساس این گزارش، میرحسین، کمی لاغر و رنگ پریده اما از روحیه قوی و مصمم برخوردار بوده است.


همچنین زهرا رهنورد نیز علیرغم روحیه بالا از آنچه که بر آنان روا داشته شده بود آزرده خاطر بود.


میرحسین موسوی که از روز جمعه با مشکلات قلبی و گوارشی مواجه شده و در روز شنبه حالش به وخامت گراییده بود، در نهایت پس از مدتی تعلل ماموران امنیتی در روز سه شنبه به بیمارستان منتقل شد و بدون حضور فرزندانش تحت عمل آنژیوگرافی قرار گرفت.


طبق گزارشی که پیش از این در اختیار کلمه قرار گرفته بود پزشکان از ماه ها پیش هشدار داده بودند که قلب میرحسین موسوی نیاز به اقداماتی تخصصی پزشکی برای بازیابی توان قلبی دارد؛ اقداماتی که با حذف پزشک معتمد از فرایند درمان و تعلل مسوولان تاکنون انجام نشده است.




______________ http://j.mp/whostheadmin

Zahra Mousavi: They expected us to visit our parents inside that cage, witness their gradual death and remain silent!

Image


Tuesday April 29th, 2014 – [Kaleme: Mehdi Sharif] – In an interview with Kaleme Zahra Mousavi, the daughter of opposition leader Mir Hossein Mousavi confirms that her father’s condition turned for the worse on Friday when he began feeling nauseous. By Saturday, Mousavi’s condition had deteriorated significantly and on Sunday a physician was taken to his bedside; yet the detained leader was not transferred to a hospital until Tuesday April 29th when he finally underwent a coronary angiography, a procedure that according to his doctors should have taken place months ago.


The full content of Zahra Mousavi’s interview with Kaleme is as follows:


It has been reported that Mousavi was rushed to the hospital today. Do you have any news regarding this matter?


We have been aware of the fact that our father is suffering from heart problems for some time now and we also knew that our mother is not doing well. They are under so much stress and pressure. We have kept much of this to ourselves and out of the public eye. We kept telling ourselves that things will get better; that things will change. We kept hoping that the apparent changes within the Intelligence Ministry [as a result of the elections and newly elected president and cabinet] will hopefully lead to better conditions behind the walls at Akhtar prison. We are of course fully aware of the powers at play and those who benefit from the status quo. We are not the only ones aware of what is going on. Everyone is cognizant of what is going on. We nevertheless were hopeful that some bare minimum changes would occur at least with regards to our parents’ rights. Unfortunately that has not been the case. We have been aware of the deterioration of our father’s heart condition for some time now. He had not fully recovered from his last hospitalization and yet they never completed his treatment. Our parents have been hostages during this entire time and we had no choice but to remain silent so that we would be allowed to see them once in a blue moon. They literally expected us to visit them inside that cage, witness their deterioration and gradual death and remain silent!


How did you find out today? Did those responsible for their house arrest contact you?


These gentlemen think they live in a vacuum and that the news does not spread, or that only the news they wish to disseminate reaches us. The truth is that there are hundreds of people who are kind to us and act as our eyes and ears keeping us informed and in the loop. It looks as though my father has been feeling ill for quite some time now and the security agents were fully aware of his condition. He was throwing up on Friday and his condition deteriorated significantly by Saturday. On Sunday the physician recommends that he receive urgent medical attention, but the powers that be sill refused to comply. Father was finally transferred to a hospital today. We we neither informed nor allowed to be present. We are his daughters and yet we were completely in the dark about his deteriorating health over the past few days. If something drastic had happened to him on Saturday would anyone have contacted us? Would anyone have been held accountable? Certainly not. This type of tragedy has fallen upon many families in the past few years and no one has been held responsible.


You talk about your father’s deteriorating health. Do you know exactly why he was admitted to the hospital today?


We only know that my father’s health deteriorated significantly on Saturday and that he was admitted to the hospital today. His famiy was neither informed or present. He underwent a stress test at the hospital and he was reportedly not able to complete the test as a result of his failing condition. The physicians then decided to perform a coronary angiography. The procedure took place without the presence of his immediate family members. When father was unable to complete the stress test and they realized that the situation was more complicated than they had anticipated, they eventually contacted a relative (and trusted physician). Until the arrival of his trusted physician he was basically alone. Father’s trusted physician’s explanation is that he did not have access to a phone and because of father’s urgent medical condition he had to make a choice between staying with him or calling us – and given his commitment and loyalty to our father he had to make a difficult choice and was unable to inform us. It goes without saying that he too is under pressure. We have still not been able to talk to him directly, but we know that he was only able to be with our father for a very short time during the angiography. He apparently complained about the situation, but was not allowed to stay with father and was asked to leave. As you can imagine given that we are his daughters it is only natural that we want to be responsible for his health and well being. Narges, Kokab and I want to be responsible for our father’s well being so there are no excuses for the security apparatus to exert unnecessary and undue pressure on our relatives. We are the children of Mousavi and Rahnavard and we have a right to be the first to be informed of their circumstances. Let’s assume for the sake of argument that my father has no heart condition and that his heart functions like the heart of a young 20 year old. Do we not have a right to be informed if something happens to him? Do we not have a right to be beside him? What if god forbid something drastic had happened to him and the powers that be would finally get their wish granted, would it not have been our right to be next to our father during his last moments?


We are sick and tired of the status quo. We have no idea what is happening to them under house arrest and behind closed doors. We are forced to continually wait until they grant us a visitation sometimes once a week or every 10 to 15 days. In between visitations we are always in the dark. Our parents are in complete isolation. This type of house arrest and isolation does not exist anywhere else in the world. This type of house arrest is an innovation that is unique to this regime. We have no idea what they are doing to them under house arrest. We have not been kept informed of their condition. We really have no idea what has become of our parents who have endured so much pressure and pain. They have been banned from communicating with the outside world and we have been forced to remain silent. Though our parents are in good spirits, their lives are not protected. Yes they are in great spirits and they remain highly motivated and engaged – but it does not mean that they are in good health or that they are safe. My words are addressed to those responsible for their house arrest: “Do you truly believe that the way out of this house arrest is to destroy our parents? What are you going to do next? Are we to witness yet another ailment every other day?”


They have treated us without concern over the past few years. They threatened and harassed my sisters and created all sorts of problems for them. We kept so many things to ourselves and remained silent. They have now taken their hostage taking to the next level, hospitalizing our parents and performing medical procedures without the presence of their loved ones. Even the devil himself would not behave this way towards his enemies. All we want is for our people to hear our pleas. We want the people of Iran to be aware of our predicament. What is happening is a part of our nation’s history. If are hands our tied and we are unable to be at our parents’ side, let it be known that it is against our will. Let it be stated that the methods used are unjust and vindictive. Our mother and father have always lived for the people and stood with them. We would like for the Iranian nation to be aware of the journey our parents chose to embark upon and the heavy price they have had to pay.


Source: Kaleme http://j.mp/1rN9ag7


کلمه – مهدی شریف:


میرحسین موسوی امروز در بیمارستان نتوانسته تست ورزش را تحمل کند و در نهایت با توجه به مشکلات قلبی وی، پزشکان اقدام به آنژیوگرافی کرده اند. این خبری است که زهرا دختر میرحسین اعلام می کند.


زهرا موسوی تاکید می کند که مشکلات اخیر مهندس موسوی مربوط به روز جمعه است که در آن روز حالش به هم می خورد و از روز شنبه به مراتب حالش بدتر می شود، تا آنکه در روز یکشنبه پزشک به بالین ایشان آورده می شود و توصیه به پیگیری جدی می کند؛ اما باز در بردن ایشان به بیمارستان تعلل می شود، تا آنکه در نهایت در روز سه شنبه میرحسین به بیمارستان منتقل می شود تا عمل آنژیوگرافی که از مدت ها قبل به آن نیاز داشت، بر روی قلب وی انجام شود.


وی از درمان ناقص و نیمه تمام میرحسین در مراجعه قبلی به بیمارستان نیز خبر می دهد و با اشاره به مشکلات ایجاد شده برای موسوی و رهنورد در دوران حصر می گوید: آنها در این مدت به نوعی گروگان بودند و ما باید ساکت می ماندیم تا فقط بتوانیم هر از گاهی با آنها ملاقات داشته باشیم. یعنی می خواستند ما هر دفعه برویم درون قفس و آب شدن و مرگ تدریجی پدر و مادرمان را ببینیم و چیزی هم نگوییم.


گفت و گوی کلمه با زهرا موسوی را در ادامه بخوانید:



خانم زهرا موسوی، در خبرها داشتیم که مهندس موسوی امروز به صورت ناگهانی به بیمارستان منتقل شده اند، شما در این زمینه اطلاعی دارید؟‌


مدت طولانی است که می دانیم وضعیت قلب پدرمان و همچنین وضعیت سلامتی مادرمان خوب نیست. آنها دچار استرس و انواع فشارهایی هستند که ما هیچ وقت نخواستیم به مردم منتقل کنیم. همیشه گفتیم وضعیت بهتر می شود، وضعیت تغییر کرده. گفتیم شاید در وزارت اطلاعاتی که به ظاهر تغییرات مثبتی در آن صورت گرفته، بیشتر به شرایط داخل زندان اختر توجه شود. البته ما می دانیم که قضیه دست چه کسانی است و چه خبر است و سود این وضعیت متوجه چه افرادی است. ما می دانیم و همه می دانند. اما فکر می کردیم تغییراتی ایجاد می شود که حداقل هایی مورد توجه قرار می گیرد، اما متاسفانه اینطور نشده است.


از طرفی ما چند وقت است می دانیم که مشکلات قلبی پدر حاد شده. دفعه پیش هم که بستری شدند هنوز یک مقدار از عوارض بیماری باقی مانده بود و کسی رسیدگی نکرد. آنها در این مدت به نوعی گروگان بودند و ما باید ساکت می ماندیم تا فقط بتوانیم هر از گاهی با آنها ملاقات داشته باشیم. یعنی می خواستند ما هر دفعه برویم درون قفس و آب شدن و مرگ تدریجی پدر و مادرمان را ببینیم و چیزی هم نگوییم.


شما امروز چطور مطلع شدید؟ آیا مسئولان حصر به شما اطلاع دادند؟


متاسفانه آقایان فکر می کنند در دنیا بسته است و به ما اطلاعی نمی رسد، یا مثلا اطلاعات فقط از مجراهای خاص مورد نظر و جهت دار شده خودشان به ما می رسد. ولی در حقیقت هزاران نفر هستند که گوش و چشم هستند و محبت دارند که اطلاعات را به ما منتقل می کنند، یا با دقت و نگرانی مسایل را رصد می کنند. به هر حال این قضیه به اطلاع ما رسید. ظاهرا ماجرا از این قرار است که پدرم مدتی بوده که احساس ناراحتی و کسالت داشته و ماموران هم بی خبر نبوده اند.


از روز جمعه حال پدر به هم می خورد و از شنبه خیلی بدتر می شود. روز یکشنبه پزشک توصیه به پیگیری جدی می کند، اما باز تعلل می کنند. در نهایت امروز ایشان را بدون حضور ما و حتی بدون خبر دادن به ما به بیمارستان برده اند. ما دختران ایشان حتی مطلقا نمی دانستیم ایشان از روزهای قبل حالشان بد شده بود. اگر خدای ناکرده روز شنبه مشکل حادتری پیش آمده بود، آیا کسی جواب ما را می داد؟‌ کسی مسئولیت قبول می کرد؟ مشخص است که نه. این بلا در این سال ها سر خیلی ها آمد و کسی جواب نداد.


می گویید حالشان بد شده، مشخصا می دانید دلیل اصلی انتقال امروز مهندس موسوی به بیمارستان چه بوده؟ چه عارضه ای برای ایشان پیش آمده‌؟


ما این مقدار می دانیم که روز شنبه حال پدرم خیلی بد شده بود و امروز ایشان را بدون حضور یا حتی اطلاع خانواده اش به بیمارستان برده اند. در بیمارستان تست ورزش از ایشان گرفته اند، که تستشان جواب نداده و نتوانسته اند تحمل کنند. دکترها هم تشخیص داده اند که باید آنژیوگرافی شوند. در نهایت ایشان را بدون حضور خانواده اش آنژیوگرافی کردند.


البته تنها یکی از بستگان (پزشک معتمد) را خبر می کنند، آن هم پس از اینکه متوجه مشکلات بیشتر پزشکی می شوند. و جواب تست ورزش منفی بوده صدایش میکنند وتا اون موقع بدون هیچ یک از اعضا و معتمدین خانواده و در تنهایی بوده بهانه میاورند قبل تر تلفنشان دردسترس نبوده ایشان بین مراعات حال و شرایط درمانی پدر که وضعیت اورژانسی داشته و خبر کردن ما، یعنی بین بد و بدتر، به ناچار و بنا بر تعهد و علاقه به پدرم، به ما نمیتوانند که خبر بدهند به هر حال ایشان نیز تحت فشار هستند و ما هم با ایشان تا این ساعت هنوز صحبت نکردیم ولی میدانیم ایشان فقط مدت کوتاهی و تنها در هنگام انژیو بوده و به اینوضع هم معترض بوده و بعد هم اجازه ماندن کنار پدرم را نداشته و مجبور به ترک آنجا شده است ما می خواهیم به طور طبیعی و مثل هر فرزندی مسئولیت با خودمان سه نفر باشد؛ بنده و کوکب و نرگس. تا بهانه ای بر ای فشار ماموران بر اعضای دیگر خانواده فراهم نشود.


فرزندان این پدر و مادر، ما هستیم و باید قبل از هر کسی ما در جریان مسائل آنها قرار بگیریم. حالا بر فرض بگویند پدر هیچ مشکلی ندارد و قلبش مانند یک جوان ۲۰ ساله کار می کند. ولی آیا نباید وقتی پدر و مادر ما بلایی سرشان می آید، ما باخبر شویم؟‌ آیا ما حق نداریم در کنارشان باشیم؟ اصلا اگر زبانم لال قضیه تمام می شد و آقایان هم به خواست دلشان رسیده بودند، ما حق نداشتیم در آن لحظات کنار پدر و مادرمان باشیم؟


ما از این وضعیت کلافه شده ایم. نمی دانیم آنجا در زندان و حصر به اینها چه می گذرد. باید مدت ها صبر کنیم؛ شاید هفته ای، ده روزی، پانزده روزی یک بار آقایان تشخیص بدهند و اجازه دیدار بدهند. ما هیچ اطلاعاتی از اینها نداریم. در تمام روزهای ملاقات تا ملاقات بعدی، اینها در ایزوله کامل اند. چنین حجمی از دور بودن از انسان ها در هیچ حصری در جهان وجود ندارد. این سبک حصر، ابداعی در بین ابداعات اینهاست. ما هم نمی دانیم در حصر چه بر سرشان می آورند. نمی دانیم در چه وضعیتی هستند. ما واقعا نمی دانیم به این دو آدم «لهیده از دست روزگار» چه می گذرد. صدایشان بیرون نمی آید و ما هم سکوت کرده ایم.


صرف خوب بودن روحیه که تضمینی برای حیات آنها نیست. بله، پدر و مادر روحیه شان عالی است و پر از انگیزه و فکرند. اما این به معنای سلامت و امنیت آنها نیست. خطاب من به مسئولان حصر است؛ آیا تصور کرده اید راه حل مساله حصر، از بین بردن پدر و مادر ماست؟ یا این بار چه روش ابداعی دیگری دارند؟ نکند کاری کرده اند که ما هر روز باید شاهد یک بیماری و یک مشکل جدید باشیم؟


هر بلایی هم که خواستند در این مدت بر سر ما آورده اند. خواهران من را تهدید کردند، اذیت کردند، هزار جور مشکل ایجاد کردند … ما موارد بسیاری را مطرح نکردیم و سکوت کردیم، بعد اقایان آدم ربایی شان را تکمیل می کنند و پدر مادر ما را تنها و غریب می برند بیمارستان و عملیات پزشکی رویشان انجام می دهند. این رفتارها را شمر و یزید هم با دشمنانش نمی کرد که این آقایان می کنند. ما فقط می خواهیم که مردم صدای ما را بشنوند و بدانند چه بر ما می رود.


این بخشی از تاریخ کشور ماست. اگر کاری از دست ما برای پدر و مادر برنمی آید، اگر در روز سختی از آنها دوریم، اما ثبت شود که این خواست ما نیست و این روش ها ظالمانه و کینه توزانه است. پدر مادر ما برای مردم و با مردم زندگی کردند. نتیجه مسیری که پیمودند و هزینه سنگینی که پرداختند را هم مردم بدانند.




______________ http://j.mp/whostheadmin

Zahra Mousavi: They expected us to visit our parents inside that cage, witness their gradual death and remain silent!

Image


Tuesday April 29th, 2014 – [Kaleme: Mehdi Sharif] – In an interview with Kaleme Zahra Mousavi, the daughter of opposition leader Mir Hossein Mousavi confirms that her father’s condition turned for the worse on Friday when he began feeling nauseous. By Saturday, Mousavi’s condition had deteriorated significantly and on Sunday a physician was taken to his bedside; yet the detained leader was not transferred to a hospital until Tuesday April 29th when he finally underwent a coronary angiography, a procedure that according to his doctors should have taken place months ago.


The full content of Zahra Mousavi’s interview with Kaleme is as follows:


It has been reported that Mousavi was rushed to the hospital today. Do you have any news regarding this matter?


We have been aware of the fact that our father is suffering from heart problems for some time now and we also knew that our mother is not doing well. They are under so much stress and pressure. We have kept much of this to ourselves and out of the public eye. We kept telling ourselves that things will get better; that things will change. We kept hoping that the apparent changes within the Intelligence Ministry [as a result of the elections and newly elected president and cabinet] will hopefully lead to better conditions behind the walls at Akhtar prison. We are of course fully aware of the powers at play and those who benefit from the status quo. We are not the only ones aware of what is going on. Everyone is cognizant of what is going on. We nevertheless were hopeful that some bare minimum changes would occur at least with regards to our parents’ rights. Unfortunately that has not been the case. We have been aware of the deterioration of our father’s heart condition for some time now. He had not fully recovered from his last hospitalization and yet they never completed his treatment. Our parents have been hostages during this entire time and we had no choice but to remain silent so that we would be allowed to see them once in a blue moon. They literally expected us to visit them inside that cage, witness their deterioration and gradual death and remain silent!


How did you find out today? Did those responsible for their house arrest contact you?


These gentlemen think they live in a vacuum and that the news does not spread, or that only the news they wish to disseminate reaches us. The truth is that there are hundreds of people who are kind to us and act as our eyes and ears keeping us informed and in the loop. It looks as though my father has been feeling ill for quite some time now and the security agents were fully aware of his condition. He was throwing up on Friday and his condition deteriorated significantly by Saturday. On Sunday the physician recommends that he receive urgent medical attention, but the powers that be sill refused to comply. Father was finally transferred to a hospital today. We we neither informed nor allowed to be present. We are his daughters and yet we were completely in the dark about his deteriorating health over the past few days. If something drastic had happened to him on Saturday would anyone have contacted us? Would anyone have been held accountable? Certainly not. This type of tragedy has fallen upon many families in the past few years and no one has been held responsible.


You talk about your father’s deteriorating health. Do you know exactly why he was admitted to the hospital today?


We only know that my father’s health deteriorated significantly on Saturday and that he was admitted to the hospital today. His famiy was neither informed or present. He underwent a stress test at the hospital and he was reportedly not able to complete the test as a result of his failing condition. The physicians then decided to perform a coronary angiography. The procedure took place without the presence of his immediate family members. When father was unable to complete the stress test and they realized that the situation was more complicated than they had anticipated, they eventually contacted a relative (and trusted physician). Until the arrival of his trusted physician he was basically alone. Father’s trusted physician’s explanation is that he did not have access to a phone and because of father’s urgent medical condition he had to make a choice between staying with him or calling us – and given his commitment and loyalty to our father he had to make a difficult choice and was unable to inform us. It goes without saying that he too is under pressure. We have still not been able to talk to him directly, but we know that he was only able to be with our father for a very short time during the angiography. He apparently complained about the situation, but was not allowed to stay with father and was asked to leave. As you can imagine given that we are his daughters it is only natural that we want to be responsible for his health and well being. Narges, Kokab and I want to be responsible for our father’s well being so there are no excuses for the security apparatus to exert unnecessary and undue pressure on our relatives. We are the children of Mousavi and Rahnavard and we have a right to be the first to be informed of their circumstances. Let’s assume for the sake of argument that my father has no heart condition and that his heart functions like the heart of a young 20 year old. Do we not have a right to be informed if something happens to him? Do we not have a right to be beside him? What if god forbid something drastic had happened to him and the powers that be would finally get their wish granted, would it not have been our right to be next to our father during his last moments?


We are sick and tired of the status quo. We have no idea what is happening to them under house arrest and behind closed doors. We are forced to continually wait until they grant us a visitation sometimes once a week or every 10 to 15 days. In between visitations we are always in the dark. Our parents are in complete isolation. This type of house arrest and isolation does not exist anywhere else in the world. This type of house arrest is an innovation that is unique to this regime. We have no idea what they are doing to them under house arrest. We have not been kept informed of their condition. We really have no idea what has become of our parents who have endured so much pressure and pain. They have been banned from communicating with the outside world and we have been forced to remain silent. Though our parents are in good spirits, their lives are not protected. Yes they are in great spirits and they remain highly motivated and engaged – but it does not mean that they are in good health or that they are safe. My words are addressed to those responsible for their house arrest: “Do you truly believe that the way out of this house arrest is to destroy our parents? What are you going to do next? Are we to witness yet another ailment every other day?”


They have treated us without concern over the past few years. They threatened and harassed my sisters and created all sorts of problems for them. We kept so many things to ourselves and remained silent. They have now taken their hostage taking to the next level, hospitalizing our parents and performing medical procedures without the presence of their loved ones. Even the devil himself would not behave this way towards his enemies. All we want is for our people to hear our pleas. We want the people of Iran to be aware of our predicament. What is happening is a part of our nation’s history. If are hands our tied and we are unable to be at our parents’ side, let it be known that it is against our will. Let it be stated that the methods used are unjust and vindictive. Our mother and father have always lived for the people and stood with them. We would like for the Iranian nation to be aware of the journey our parents chose to embark upon and the heavy price they have had to pay.


Source: Kaleme http://j.mp/1rN9ag7


کلمه – مهدی شریف:


میرحسین موسوی امروز در بیمارستان نتوانسته تست ورزش را تحمل کند و در نهایت با توجه به مشکلات قلبی وی، پزشکان اقدام به آنژیوگرافی کرده اند. این خبری است که زهرا دختر میرحسین اعلام می کند.


زهرا موسوی تاکید می کند که مشکلات اخیر مهندس موسوی مربوط به روز جمعه است که در آن روز حالش به هم می خورد و از روز شنبه به مراتب حالش بدتر می شود، تا آنکه در روز یکشنبه پزشک به بالین ایشان آورده می شود و توصیه به پیگیری جدی می کند؛ اما باز در بردن ایشان به بیمارستان تعلل می شود، تا آنکه در نهایت در روز سه شنبه میرحسین به بیمارستان منتقل می شود تا عمل آنژیوگرافی که از مدت ها قبل به آن نیاز داشت، بر روی قلب وی انجام شود.


وی از درمان ناقص و نیمه تمام میرحسین در مراجعه قبلی به بیمارستان نیز خبر می دهد و با اشاره به مشکلات ایجاد شده برای موسوی و رهنورد در دوران حصر می گوید: آنها در این مدت به نوعی گروگان بودند و ما باید ساکت می ماندیم تا فقط بتوانیم هر از گاهی با آنها ملاقات داشته باشیم. یعنی می خواستند ما هر دفعه برویم درون قفس و آب شدن و مرگ تدریجی پدر و مادرمان را ببینیم و چیزی هم نگوییم.


گفت و گوی کلمه با زهرا موسوی را در ادامه بخوانید:



خانم زهرا موسوی، در خبرها داشتیم که مهندس موسوی امروز به صورت ناگهانی به بیمارستان منتقل شده اند، شما در این زمینه اطلاعی دارید؟‌


مدت طولانی است که می دانیم وضعیت قلب پدرمان و همچنین وضعیت سلامتی مادرمان خوب نیست. آنها دچار استرس و انواع فشارهایی هستند که ما هیچ وقت نخواستیم به مردم منتقل کنیم. همیشه گفتیم وضعیت بهتر می شود، وضعیت تغییر کرده. گفتیم شاید در وزارت اطلاعاتی که به ظاهر تغییرات مثبتی در آن صورت گرفته، بیشتر به شرایط داخل زندان اختر توجه شود. البته ما می دانیم که قضیه دست چه کسانی است و چه خبر است و سود این وضعیت متوجه چه افرادی است. ما می دانیم و همه می دانند. اما فکر می کردیم تغییراتی ایجاد می شود که حداقل هایی مورد توجه قرار می گیرد، اما متاسفانه اینطور نشده است.


از طرفی ما چند وقت است می دانیم که مشکلات قلبی پدر حاد شده. دفعه پیش هم که بستری شدند هنوز یک مقدار از عوارض بیماری باقی مانده بود و کسی رسیدگی نکرد. آنها در این مدت به نوعی گروگان بودند و ما باید ساکت می ماندیم تا فقط بتوانیم هر از گاهی با آنها ملاقات داشته باشیم. یعنی می خواستند ما هر دفعه برویم درون قفس و آب شدن و مرگ تدریجی پدر و مادرمان را ببینیم و چیزی هم نگوییم.


شما امروز چطور مطلع شدید؟ آیا مسئولان حصر به شما اطلاع دادند؟


متاسفانه آقایان فکر می کنند در دنیا بسته است و به ما اطلاعی نمی رسد، یا مثلا اطلاعات فقط از مجراهای خاص مورد نظر و جهت دار شده خودشان به ما می رسد. ولی در حقیقت هزاران نفر هستند که گوش و چشم هستند و محبت دارند که اطلاعات را به ما منتقل می کنند، یا با دقت و نگرانی مسایل را رصد می کنند. به هر حال این قضیه به اطلاع ما رسید. ظاهرا ماجرا از این قرار است که پدرم مدتی بوده که احساس ناراحتی و کسالت داشته و ماموران هم بی خبر نبوده اند.


از روز جمعه حال پدر به هم می خورد و از شنبه خیلی بدتر می شود. روز یکشنبه پزشک توصیه به پیگیری جدی می کند، اما باز تعلل می کنند. در نهایت امروز ایشان را بدون حضور ما و حتی بدون خبر دادن به ما به بیمارستان برده اند. ما دختران ایشان حتی مطلقا نمی دانستیم ایشان از روزهای قبل حالشان بد شده بود. اگر خدای ناکرده روز شنبه مشکل حادتری پیش آمده بود، آیا کسی جواب ما را می داد؟‌ کسی مسئولیت قبول می کرد؟ مشخص است که نه. این بلا در این سال ها سر خیلی ها آمد و کسی جواب نداد.


می گویید حالشان بد شده، مشخصا می دانید دلیل اصلی انتقال امروز مهندس موسوی به بیمارستان چه بوده؟ چه عارضه ای برای ایشان پیش آمده‌؟


ما این مقدار می دانیم که روز شنبه حال پدرم خیلی بد شده بود و امروز ایشان را بدون حضور یا حتی اطلاع خانواده اش به بیمارستان برده اند. در بیمارستان تست ورزش از ایشان گرفته اند، که تستشان جواب نداده و نتوانسته اند تحمل کنند. دکترها هم تشخیص داده اند که باید آنژیوگرافی شوند. در نهایت ایشان را بدون حضور خانواده اش آنژیوگرافی کردند.


البته تنها یکی از بستگان (پزشک معتمد) را خبر می کنند، آن هم پس از اینکه متوجه مشکلات بیشتر پزشکی می شوند. و جواب تست ورزش منفی بوده صدایش میکنند وتا اون موقع بدون هیچ یک از اعضا و معتمدین خانواده و در تنهایی بوده بهانه میاورند قبل تر تلفنشان دردسترس نبوده ایشان بین مراعات حال و شرایط درمانی پدر که وضعیت اورژانسی داشته و خبر کردن ما، یعنی بین بد و بدتر، به ناچار و بنا بر تعهد و علاقه به پدرم، به ما نمیتوانند که خبر بدهند به هر حال ایشان نیز تحت فشار هستند و ما هم با ایشان تا این ساعت هنوز صحبت نکردیم ولی میدانیم ایشان فقط مدت کوتاهی و تنها در هنگام انژیو بوده و به اینوضع هم معترض بوده و بعد هم اجازه ماندن کنار پدرم را نداشته و مجبور به ترک آنجا شده است ما می خواهیم به طور طبیعی و مثل هر فرزندی مسئولیت با خودمان سه نفر باشد؛ بنده و کوکب و نرگس. تا بهانه ای بر ای فشار ماموران بر اعضای دیگر خانواده فراهم نشود.


فرزندان این پدر و مادر، ما هستیم و باید قبل از هر کسی ما در جریان مسائل آنها قرار بگیریم. حالا بر فرض بگویند پدر هیچ مشکلی ندارد و قلبش مانند یک جوان ۲۰ ساله کار می کند. ولی آیا نباید وقتی پدر و مادر ما بلایی سرشان می آید، ما باخبر شویم؟‌ آیا ما حق نداریم در کنارشان باشیم؟ اصلا اگر زبانم لال قضیه تمام می شد و آقایان هم به خواست دلشان رسیده بودند، ما حق نداشتیم در آن لحظات کنار پدر و مادرمان باشیم؟


ما از این وضعیت کلافه شده ایم. نمی دانیم آنجا در زندان و حصر به اینها چه می گذرد. باید مدت ها صبر کنیم؛ شاید هفته ای، ده روزی، پانزده روزی یک بار آقایان تشخیص بدهند و اجازه دیدار بدهند. ما هیچ اطلاعاتی از اینها نداریم. در تمام روزهای ملاقات تا ملاقات بعدی، اینها در ایزوله کامل اند. چنین حجمی از دور بودن از انسان ها در هیچ حصری در جهان وجود ندارد. این سبک حصر، ابداعی در بین ابداعات اینهاست. ما هم نمی دانیم در حصر چه بر سرشان می آورند. نمی دانیم در چه وضعیتی هستند. ما واقعا نمی دانیم به این دو آدم «لهیده از دست روزگار» چه می گذرد. صدایشان بیرون نمی آید و ما هم سکوت کرده ایم.


صرف خوب بودن روحیه که تضمینی برای حیات آنها نیست. بله، پدر و مادر روحیه شان عالی است و پر از انگیزه و فکرند. اما این به معنای سلامت و امنیت آنها نیست. خطاب من به مسئولان حصر است؛ آیا تصور کرده اید راه حل مساله حصر، از بین بردن پدر و مادر ماست؟ یا این بار چه روش ابداعی دیگری دارند؟ نکند کاری کرده اند که ما هر روز باید شاهد یک بیماری و یک مشکل جدید باشیم؟


هر بلایی هم که خواستند در این مدت بر سر ما آورده اند. خواهران من را تهدید کردند، اذیت کردند، هزار جور مشکل ایجاد کردند … ما موارد بسیاری را مطرح نکردیم و سکوت کردیم، بعد اقایان آدم ربایی شان را تکمیل می کنند و پدر مادر ما را تنها و غریب می برند بیمارستان و عملیات پزشکی رویشان انجام می دهند. این رفتارها را شمر و یزید هم با دشمنانش نمی کرد که این آقایان می کنند. ما فقط می خواهیم که مردم صدای ما را بشنوند و بدانند چه بر ما می رود.


این بخشی از تاریخ کشور ماست. اگر کاری از دست ما برای پدر و مادر برنمی آید، اگر در روز سختی از آنها دوریم، اما ثبت شود که این خواست ما نیست و این روش ها ظالمانه و کینه توزانه است. پدر مادر ما برای مردم و با مردم زندگی کردند. نتیجه مسیری که پیمودند و هزینه سنگینی که پرداختند را هم مردم بدانند.




______________ http://j.mp/whostheadmin

Tuesday, February 25, 2014

اشپیگل: ایران خود را برای یک جنگ نامتقارن آماده می‌کند

همزمان با گسترش‌حضور نظامی آمریکا در منطقه، جمهوری اسلامی ایران دکترین “جنگ نامتقارن” را به استراتژی خود تبدیل کرده است. در جنگ نامتقارن، تاکتیک‌ها با جنگ‌های کلاسیک متفاوت است و جبهه‌ها نیز روشن نیست.


0,,15635775 303,00 اشپیگل: ایران خود را برای یک جنگ نامتقارن آماده می‌کند



منبع: دویچه وله


پایگاه اینترنتی هفته‌نامه اشپیگل آلمان ضمن توضیح مفصل پیرامون تجهیز جمهوری اسلامی برای ورود به یک “جنگ نامتقارن” نوشته است که نیروی دریائی ایران در چارچوب همین استراتژی به زیردریائی‌ها، ناوچه‌ها و هاورکرفت‌های جدید مجهز شده است.


این گزارش از ناوچه‌های موسوم به “تندر” به‌عنوان افتخار نیروی دریائی جمهوری اسلامی نام برده است. هاورکرفت، که نیروی دریائی ایران در زمان شاه نیز چند دستگاه وارداتی آن را در اختیار داشت، می‌تواند از دریا به خشکی وارد شود و روی زمین پیش‌روی کند. هاورکرفت تندر به امکانات پرتاب موشک و باند پرواز و فرود هواپیماهای بدون خلبان مجهز است.


نیروی دریائی و معرفی ناوچه جدید


هفته گذشته نیروی دریائی جمهوری سلامی علاوه بر تندر، دو زیردریائی غدیر و بدنه یک ناوچه موشک‌انداز را نیز به معرض تماشای خبرنگاران گذاشت. ناخدا حبیب‌الله سیاری فرمانده نیروی دریائی هنگام معرفی این تجهیزات تازه گفت که همه آن‌ها در ایران تولید شده‌اند. وی افزود که ایران در زمینه تولید سیستم‌های دفاع دریائی رکورد شکسته است.


احمد وحیدی وزیر دفاع جمهوری اسلامی نیز همزمان از “پیشرفت‌های بزرگ” نیروی دریائی سخن گفت. اشپیگل‌آنلاین می‌نویسد که با توجه به موقعیت نیروی دریائی این ادعا اغراق‌آمیز نیست. آنتونی کورزمن کارشناس آمریکائی امور دفاعی، در سال ۲۰۰۶ ضمن اعلام نتایج یک پژوهش تازه گفته بود:«نیروی دریائی ایران در کنار تعداد زیادی قایق‌های کوچک، سه زیر دریائی، سه‌ناوچه و دو رزمناو در اختیار دارد.»


امکانات جنگی عظیم آمریکا در خلیج فارس


امکانات نیروی دریائی جمهوری اسلامی، به‌رغم تبلیغات وسیعی که پیرامون آن می‌شود، در مقایسه با قدرت نظامی آمریکا در خلیج فارس ناچیز است. ناوگان پنجم آمریکا که با ۲۰ کشتی در سواحل بحرین مستقر شده، دارای یک ناوهواپیمابر مجهز به کشتی‌های همراهی کننده و کشتی‌ها و قایق‌های ویرانگر متعدد است.


علاوه بر این، فرماندهی مرکزی منطقه آمریکا در قطر مستقر شده که جنگنده‌ها از پایگاه هوائی آن می‌توانند ظرف چند دقیقه به یاری ناوگان دریائی بشتابند. ایران توان مقابله با این قدرت را در هرحال ندارد.


ایالات متحده آمریکا ضمنا با بیشتر کشورهای حوزه خلیج فارس پیمان‌های نظامی بسته است. کویت و قطر مهمترین متحدان خارج از ناتوی آمریکا محسوب می‌شوند.


خطر بسته‌شدن تنگه هرمز


بزرگترین خطر برای غرب این است که در صورت حمله آمریکا یا اسرائیل به تاسیسات اتمی ایران، جمهوری اسلامی تنگه هرمز را مین‌گذاری کند. در حال‌حاضر یک‌پنجم نفت مورد نیاز جهان از تنگه هرمز می‌گذرد. بسته شدن این آبراه حتی برای مدتی کوتاه اقتصاد جهانی را با مشکلات بزرگی روبرو خواهد کرد.


تارنمای هفته‌نامه اشپیگل این پرسش را مطرح می‌کند که آیا ایران با توجه به این که در نتیجه تحریم‌ها به شدت ضعیف شده است، اصولا قادر به بستن تنگه هرمز خواهد بود؟ تحقیقات آنتونی کوردزمن کارشناس آمریکائی امور دفاعی نشان‌می‌دهد که ایران در سال ۲۰۰۶ دست کم ۲ هزار مین دریائی در اختیار داشته است. مقامات ایرانی این عدد را اکنون بین ۳ تا ۵ هزار اعلام می‌کنند.


به‌ادعای اشپیگل‌آنلاین جمهوری اسلامی همچنین تجهیزاتی شبیه “ای ۵۲ ” چینی را در اختیار دارد که می‌توانند از کف دریا کشتی‌های درحال حرکت را به موشک ببندند. ایران تنها دو یا سه مین‌گذار دریائی واقعی دارد، اما زیردریائی‌های نوع “کیلو” و غدیر می‌توانند بمب‌های زیردریائی را حمل کنند. بنابراین به‌سختی می‌توان پیش‌بینی کرد که تنگه هرمز با چه سرعتی می‌تواند مین‌گذاری شود.


مشکلات احتمالی مین‌روبی


تنگه هرمز در بعضی نقاط ۴۰ کیلومتر پهنا و ۸۰ متر عمق دارد و برای قرار دادن مین‌های دریائی بسیار مناسب است. دریادار سیاری یک‌سال پیش گفت:« بستن تنگه هرمز از خوردن یک لیوان آب هم راحت‌تر است.» در واکنش به همین تهدیدها بود که آمریکا تابستان امسال تعداد قایق‌های مین‌روب خود را از ۴ دستگاه به هشت دستگاه افزایش داد و یک مرکز عملیات شناور را در خلیج فارس مستقر کرد. اکنون آمریکا دارای این توانائی هست که ظرف چند روز پس از مین‌گذاری تنگه هرمز آن را مین‌روبی کند.


دکترین جنگ‌های نامتقارن سبب شده است که سپاه پاسداران انقلاب اسلامی به سرعت بر تعداد قایق‌های سریع خود بیفزاید. این قایق‌ها به مسلسل و امکانات پرتاب موشک مجهز شده‌اند. اگر شرایط جدی شود، این قایق‌ها می‌توانند با حمله به مین‌روب‌های آمریکائی برای آن‌ها مزاحمت ایجاد کنند. کارشناسان نظامی آلمان معتقدند که وضعیت خاص سواحل ایران و سطح آب هموار تنگه هرمز شرایط مناسب را برای عملکرد این قایق‌های کوچک و سریع فراهم کرده‌اند.


احمد وحیدی وزیر دفاع جمهوری اسلامی اعلام کرده است که ناوچه‌های تندر برای “دفاع غیرمتقارن” در نظر گرفته شده‌اند. سپاه پاسداران علاوه براین دارای تعداد زیادی موشک ضد کشتی مثل (کرم ابریشم) Silkworm چینی است. این موشک‌ها می‌توانند از زمین، ناوچه، و حتی قایق‌های سریع و کوچک کشتی‌ها را هدف قرار دهند.


اشپیگل‌آنلاین می‌نویسد:«عملیات بستن‌تنگه هرمز برای ایران تلفات سنگینی به‌بار خواهد آورد، با این‌حال می‌تواند نه‌تنها کار مین‌روب‌ها را به‌تاخیر بیاندازد، بلکه امنیت نفتکش‌های متحدان آمریکا در منطقه را نیز به‌خطر بیاندازد.» هر یک روز بسته‌شدن تنگه هرمز اقتصاد جهانی را بیشتر به کام رکود فرو می‌برد.


خطر نابودی کامل نیروی دریائی ایران


در بخش پایانی این تحلیل، اشپیگل‌آنلاین می‌نویسد که در چارچوب دکترین جنگ‌های نامتقارن، قایق‌های سریع و ناوچه‌های جمهوری اسلامی می‌توانند همچنین پایگاه‌های آمریکا در قطر و بحرین را مورد حمله قرار دهند و حتی امنیت خود امارات را به‌خطر بیاندازند. اما در پایان چنین درگیری مرگباری، نیروی دریائی ایران به‌رغم همه تجهیزات خود به کلی نابود خواهد شد.


تارنمای هفته‌نامه اشپیگل با این نظر به پایان می‌رسد که بسته‌‌شدن تنگه هرمز برای خود ایران نیز به منزله خودکشی است، زیرا ایران تقریبا همه درآمد‌های ارزی خود را از صادرات نفت کسب می‌کند. در صورت بسته‌شدن تنگه هرمز، این منبع درآمد به سرعت قطع خواهد شد.


حتی چین به‌عنوان مهمترین پشتیبان فعلی ایران نیز به شدت آسیب خواهد دید. جمهوری خلق چین ۵۰ درصد نفت مورد نیاز خود را از خلیج فارس وارد می‌کند.




اشپیگل: ایران خود را برای یک جنگ نامتقارن آماده می‌کند